Çakaristan in Microvision 2024: Difference between revisions
(Created page with "Çakaristan took part in Microvision Song Contest 2024 with the song "Isabel" by Il Dovo. The autonomous Sanpanese team submitted songs to the competition. The song was chosen as the winner out of three. The song represents the Feizan people, who are of Tellian descent from the time of Elwynnese. The song is a direct expression of the love for Isabel. The song was dedicated to a woman named Isabel who lived in Baticino. The song draws him into this love, as if t...") |
|||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Çakaristan]] took part in [[Microvision Song Contest 2024]] with the song "Isabel" by Il Dovo. | [[Çakaristan]] took part in [[Microvision Song Contest 2024]] with the song "Isabel" by Il Dovo. | ||
The autonomous Sanpanese team submitted songs to the competition. The song was chosen as the winner out of three. The song represents the Feizan people, who are of Tellian descent from the time of Elwynnese. The song is a direct expression of the love for Isabel. The song was dedicated to a woman named Isabel who lived in Baticino. The song draws him into this love, as if the band's voice is strongly moving. | ''The autonomous Sanpanese team submitted songs to the competition. The song was chosen as the winner out of three. The song represents the Feizan people, who are of Tellian descent from the time of Elwynnese. The song is a direct expression of the love for Isabel. The song was dedicated to a woman named Isabel who lived in Baticino. The song draws him into this love, as if the band's voice is strongly moving.'' | ||
== Video == | == Video == | ||
<youtube>https://youtu.be/TWUHx9Wrth4?si=IqfL2ijk7PW2WNyD</youtube> | <youtube>https://youtu.be/TWUHx9Wrth4?si=IqfL2ijk7PW2WNyD</youtube> | ||
=== Lyrics === | |||
{| cellpadding="6" align="left" | |||
|- | |||
| style="width:50%;" |'''''[[wikipedia:Spanish language|Martino]]''''' | |||
| style="width:50%;" |'''''Translated in Common Tongue''''' | |||
|- style="vertical-align:top; white-space:nowrap;" | |||
| | |||
Volar, caer<br> | |||
Al fondo del dolor<br> | |||
Soñar, perder<br> | |||
Imperios de ilusión<br> | |||
Hoy no tengo nada<br> | |||
Si no estás<br> | |||
Mi corazón se apaga<br><br> | |||
Isabel, si te vas<br> | |||
Tu Dios se enfadará<br> | |||
No dejes que este amor muera así<br> | |||
Lloraré, llorarás<br> | |||
Sufriendo en soledad<br> | |||
Tú vuelve a mí y yo te haré feliz<br><br> | |||
Isabel<br> | |||
Buscar, sentir<br> | |||
La gran pasión de amar<br> | |||
Tratar de huir<br> | |||
Ese tiempo que vendrá<br> | |||
Escapando del pasado<br> | |||
Tú y yo<br> | |||
Siempre enamorados<br><br> | |||
Isabel, si te vas<br> | |||
Tu Dios se enfadará<br> | |||
No dejes que este amor muera así<br> | |||
Lloraré, llorarás<br> | |||
Sufriendo en soledad<br> | |||
Tú vuelve a mí y yo te haré feliz<br><br> | |||
Isabel<br> | |||
Hoy no tengo nada, si no estás<br> | |||
Mi corazón se apaga<br> | |||
¡Isabel!<br> | |||
¡Yo te amaré!<br><br> | |||
Isabel<br> | |||
¿A dónde irás sin mí?<br> | |||
Yo no sabré vivir sin ti<br><br> | |||
Isabel, si te vas<br> | |||
Tu Dios se enfadará<br> | |||
No dejes que este amor muera así<br><br> | |||
Lloraré, llorarás<br> | |||
Sufriendo en soledad<br> | |||
Vuelve a mí, y yo te haré feliz<br> | |||
Isabel | |||
| | |||
To fly<br> | |||
To fall<br> | |||
To the bottom of pain<br> | |||
To dream<br> | |||
To lose<br> | |||
Empires made of illusion<br> | |||
Today I have nothing<br> | |||
If you're not here<br> | |||
my heart shuts down<br><br> | |||
Isabel<br> | |||
If you go away<br> | |||
Your God will get angry<br> | |||
Don't let this love<br> | |||
die like this<br> | |||
I'll cry<br> | |||
You'll cry<br> | |||
Suffering in isolation<br> | |||
Come back to me and I'll make you<br> | |||
happy<br> | |||
Isabel<br><br> | |||
To seek<br> | |||
To feel<br> | |||
the great passion of loving (someone)<br> | |||
To try<br> | |||
and flee<br> | |||
to that time that's yet to come<br> | |||
running away from past<br> | |||
You and me<br> | |||
always in love<br><br> | |||
Today I have nothing<br> | |||
If you're not here<br> | |||
my heart shuts down<br><br> | |||
Isabel<br> | |||
Where will you go without me?<br> | |||
I won't know how to live<br> | |||
without you<br><br> | |||
Isabel<br> | |||
Where will you go without me?<br> | |||
I won't know how to live<br> | |||
without you<br><br> | |||
Isabel<br> | |||
If you go away<br> | |||
Your God will get angry<br> | |||
Don't let this love<br> | |||
die like this<br><br> | |||
I'll cry<br> | |||
You'll cry<br> | |||
Suffering in isolation<br> | |||
Come back to me and I'll make you<br> | |||
happy | |||
|}{{clear|left}} | |||
==Reactions and propaganda== | ==Reactions and propaganda== | ||
* {{team flag|New Batavia}}: This song was an instant radio hit in [[New Batavia]]. | |||
Latest revision as of 07:49, 22 July 2024
Çakaristan took part in Microvision Song Contest 2024 with the song "Isabel" by Il Dovo.
The autonomous Sanpanese team submitted songs to the competition. The song was chosen as the winner out of three. The song represents the Feizan people, who are of Tellian descent from the time of Elwynnese. The song is a direct expression of the love for Isabel. The song was dedicated to a woman named Isabel who lived in Baticino. The song draws him into this love, as if the band's voice is strongly moving.
Video
Lyrics
Martino | Translated in Common Tongue |
Volar, caer |
To fly |
Reactions and propaganda
- New Batavia: This song was an instant radio hit in New Batavia.
|
|