Batavia in Microvision 2020: Difference between revisions
(→Video) |
No edit summary |
||
Line 10: | Line 10: | ||
== Lyrics == | == Lyrics == | ||
{| cellpadding="6" align="left" | |||
|- | |||
| style="width:50%;" |'''''Batavian''''' | |||
| style="width:50%;" |'''''Translated in Common Tongue''''' | |||
|- style="vertical-align:top; white-space:nowrap;" | |||
| | |||
Ik heb de wekker niet gehoord het is al half één<br> | |||
Ik stap te snel uit bed met m'n verkeerde been<br> | |||
Ik eet verbrande toast ik heb niet opgelet<br> | |||
Drink de slechtste bak koffie die ik ooit heb gezet<br> | |||
Ik heb haast. Ik zoek m'n fiets<br> | |||
Maar ik vind alleen m'n slot en verder niets<br> | |||
M'n baas belt. 'Laat maar gaan'<br> | |||
Misschien tijd voor een nieuwe baan<br><br> | |||
Een hele mooie dag<br> | |||
Een hele mooie dag<br> | |||
Oh-oh, oh-oh-oh<br> | |||
Een hele mooie dag<br> | |||
Oh-oh, oh-oh-oh<br><br> | |||
Ik sta al een tijdje op Centraal Station<br> | |||
Te wachten op een trein op 't verkeerde perron<br> | |||
Dus ik ren en ik haal hem net<br> | |||
Het was kantje boord maar ik heb hem gered<br> | |||
Ik ben doodop, m'n ogen vallen dicht<br> | |||
Ondanks dat die bank niet al te lekker ligt<br> | |||
Ik word wakker in een vreemde stad<br> | |||
Ik heb 't langzamerhand wel een beetje gehad<br><br> | |||
Een hele mooie dag<br> | |||
Een hele mooie dag<br> | |||
Oh-oh, oh-oh-oh<br> | |||
Een hele mooie dag<br> | |||
Oh-oh, oh-oh-oh<br><br> | |||
Ik sta op het plein in de zon<br> | |||
't Is een dag, die misschien niet al te lekker begon<br> | |||
Maar de zon schijnt ik zie een topterras<br> | |||
Ik zeg doe maar wat koels in een heel groot glas<br> | |||
En ik kijk op en daar ben jij<br> | |||
Stelt aan mij de vraag 'is dit plekje vrij?'<br> | |||
Je kijkt me aan met je stralende lach en vraagt<br> | |||
"Hoe is je dag? Als ik, je vragen mag." <br><br> | |||
Een hele mooie dag<br> | |||
Een hele mooie dag<br> | |||
Oh-oh, oh-oh-oh<br> | |||
Een hele mooie dag<br> | |||
Oh-oh, oh-oh-oh<br> | |||
Een hele mooie dag<br><br> | |||
| | |||
I haven't heard the alarm clock. It's already half past one. <br> | |||
I get out of bed too quickly with my wrong leg<br> | |||
I eat burnt toast I did not pay attention<br> | |||
Drink the worst cup of coffee I've ever made<br> | |||
I am in a hurry. I'm looking for my bike<br> | |||
But all I find is my lock and nothing else. <br> | |||
My boss is calling. "Let it go<br> | |||
Maybe time for a new job<br><br> | |||
A very nice day<br> | |||
A very nice day<br> | |||
Oh-oh, oh-oh-oh<br> | |||
A very nice day<br> | |||
Oh-oh, oh-oh-oh<br><br> | |||
I've been at Central Station for a while now<br> | |||
Waiting for a train on the wrong platform<br> | |||
So I run and I just get him<br> | |||
It was a close call but I saved him. <br> | |||
I'm exhausted, my eyes are closed. <br> | |||
Despite the fact that that sofa is not too comfortable<br> | |||
I wake up in a strange city<br> | |||
I've had it a little bit by now. <br><br> | |||
A very nice day<br> | |||
A very nice day<br> | |||
Oh-oh, oh-oh-oh<br> | |||
A very nice day<br> | |||
Oh-oh, oh-oh-oh<br><br> | |||
I am standing on the square in the sun<br> | |||
It's a day that perhaps didn't start off too well. <br> | |||
But the sun is shining I see a top terrace<br> | |||
I say put some chillies in a very large glass<br> | |||
And I look up and there you are<br> | |||
Ask me the question 'is this place free? <br> | |||
You look at me with your radiant smile and ask<br> | |||
"How is your day? If I may ask you." <br><br> | |||
A very nice day<br> | |||
A very nice day<br> | |||
Oh-oh, oh-oh-oh<br> | |||
A very nice day<br> | |||
Oh-oh, oh-oh-oh<br> | |||
A very nice day | |||
|}{{clear|left}} | |||
== Reactions and propaganda == | == Reactions and propaganda == |
Revision as of 14:40, 4 November 2020
Batavia was represented by Jayh in Microvision 2020. The song, sung in Batavian, is entitled "Mooie dag" (A very nice day).
Blurb
Experience in Batavia, een hele mooie dag!
Video
Lyrics
Batavian | Translated in Common Tongue |
Ik heb de wekker niet gehoord het is al half één |
I haven't heard the alarm clock. It's already half past one. |
Reactions and propaganda
|