Multilingual terminology of Hurmu: Difference between revisions
From MicrasWiki
Jump to navigationJump to search
| (38 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
{{Hurmu article}} | {{Hurmu article}} | ||
== Geography == | == Geography == | ||
=== Hurmu === | |||
{| class="wikitable sortable" | |||
! Language !! Name !! Transliteration !! Comment | |||
|- | |||
! Istvanistani | |||
| rowspan="4" colspan="2" | Hurmu || | |||
|- | |||
! Hurmu Norse | |||
| | |||
|- | |||
! Lakkvian | |||
| | |||
|- | |||
! White Lontinian | |||
| | |||
|- | |||
! Blue Lontinian | |||
| colspan="2" | Hürmüstan || | |||
|- | |||
! Krasnocorian | |||
| Хурму || Hurmu || | |||
|- | |||
! Crandish | |||
| rowspan="5" colspan="2" | Hurmu || | |||
|- | |||
! Craitish | |||
| | |||
|- | |||
! Army Crandish | |||
| | |||
|- | |||
! Hurmumol | |||
| Originally means "sky", "heaven" in Hurmumol, and refers to the traditional Hurmu belief that the people is descended from a meteor impacting on Lyrica, forming what is now the [[Holy Lakes]]. | |||
|- | |||
! Batavian | |||
| | |||
|- | |||
! Jingdaoese | |||
| 湖爾沐 <br> 胡國 <br> 六胡 <br> 天胡國|| Hú'ěrmò <br> Húguó <br> Liùhú <br> Tiānhúguó || transliteration <br> "Lake country" <br> "Six lakes" <br> "Heavenly lake country" | |||
|- | |||
! Sangunese | |||
| フルム || Furumu || | |||
|- | |||
! Çakari | |||
| colspan="2" | Hürmüstan || | |||
|- | |||
! Aspiranto | |||
| colspan="2" | Hurmujo || Normally in Aspiranto ''-ujo'' as a suffix for countries is considered obsolete, but it has been kept in Hurmu, making ''hurmo'' a Hurmudan, ''hurma'' the adjective form for the nation. | |||
|- | |||
! Alexandrian | |||
| colspan="2" rowspan="2" | Hurmu || rowspan="2" | takes the masculine, no article | |||
|- | |||
! Martino | |||
| | |||
|- | |||
! Calbain | |||
| colspan="2" | Hwrmw || | |||
|- | |||
! Meckelnish | |||
| colspan="2" | Hijmel | |||
|} | |||
=== Lakes and rivers === | === Lakes and rivers === | ||
=== | === [[List of realms of the Order of the Holy Lakes|Realms]] === | ||
==== Lake District ==== | ==== [[Al-Khadra (emirate)|Al-Khadra]] ==== | ||
==== [[Amaland]] ==== | |||
* Alexandrian: ''(la) Terre des Amois'' | |||
* Amalandic: ''Amaland'', ''Ameland'' | |||
* Hurmu Norse: ''Amaland'' <small>(n.)</small> | |||
* Lakkvian: ''Amamaa'' | |||
* Reunian: ''Amalandia'' | |||
==== [[Brettish Isles]] ==== | |||
* Alexandrian: ''(les) Îles Brétanniques'' | |||
* Army Crandish: ''Brettiska öarna'' | |||
* Calbain: ''Ynysoedd Predain'' <small>(f., pl.)</small> | |||
* Corian: Бретански отоци, ''Bretanski otoci'' <small>(m., pl.)</small> | |||
* Hurmu Norse: ''Bretska oyar'' <small>(f., pl.)</small> | |||
* Lakkvian: ''Breti saared'' <small>(pl.)</small> | |||
* Martino: ''(las) Islas Bretánicas'' | |||
* Reunian: ''(las) Islas Bretanicas'' | |||
==== [[Forajasaki]] ==== | |||
* Hurmu Norse: ''Foradžasaki'' | |||
* Lakkvian: ''Foradžasaki'' | |||
==== [[Lake District]] ==== | |||
{| class="wikitable sortable" | |||
! Language !! Name !! Transliteration !! Comment | |||
|- | |||
! Istvanistani | |||
| colspan="2" | Lake District || Despite being a state, the Lake District titles itself ''district'' for historical reasons. | |||
|- | |||
! Hurmu Norse | |||
| colspan="2" |Sjooa omraaðe || | |||
|- | |||
! Lakkvian | |||
| colspan="2" |Järvede piirkond || | |||
|- | |||
! White Lontinian | |||
| colspan="2" |Nuuruudyn büs || | |||
|- | |||
! Blue Lontinian | |||
| colspan="2" |Köl awdanı || | |||
|- | |||
! Krasnocorian | |||
| Област Jезера || ''Oblast Jezera'' || | |||
|- | |||
! Crandish | |||
| colspan="2" |Lagtinghof || | |||
|- | |||
! Craitish | |||
| colspan="2" | || | |||
|- | |||
! Army Crandish | |||
| colspan="2" | Sjöområdet || | |||
|- | |||
! Hurmumol | |||
| colspan="2" | || | |||
|- | |||
! Batavian | |||
| colspan="2" | || | |||
|- | |||
! Jingdaoese | |||
| rowspan="2" | 湖區 || ''Húqū'' || | |||
|- | |||
! Sangunese | |||
| ''Mizumi-ku'' || | |||
|- | |||
! Çakari | |||
| colspan="2" |Göller Bölgesi || | |||
|- | |||
! Aspiranto | |||
| colspan="2" |Lagdistrikto || | |||
|- | |||
! Alexandrian | |||
| colspan="2" | District des Lacs || takes the masculine, article in general (''le District des Lacs'') | |||
|- | |||
! Martino | |||
| colspan="2" | Distrito de Lagos || takes the masculine, article in general (''el Districto de Lagos'') | |||
|- | |||
! Calbain | |||
| colspan="2" | Ardal y Llynnoedd || | |||
|- | |||
! Meckelnish | |||
| colspan="2" | Meerdistrik | |||
|} | |||
==== Lontinien ==== | ==== Lontinien ==== | ||
| Line 55: | Line 202: | ||
! Aspiranto | ! Aspiranto | ||
| colspan="2" | Lontinio || | | colspan="2" | Lontinio || | ||
|- | |||
! Alexandrian | |||
| colspan="2" | Lontinie || takes the feminine, article in general (''la Lontinie'') | |||
|- | |||
! Martino | |||
| colspan="2" | Lontinia || takes the feminine, no article in general | |||
|- | |||
! Meckelnish | |||
| colspan="2" | Londinijè | |||
|} | |} | ||
==== | ==== [[Normandie]] ==== | ||
=== | ==== [[Northern Coria]] ==== | ||
* Corian: Северна Корија, ''Severna Korija'' | |||
* Crandish: ''Nurtlick Kurlant'' | |||
* Hurmu Norse: ''Noorðra Koorland'' | |||
* Lakkvian: ''Põhja-Kuuria'' | |||
* Meckelnish: ''Wüürdlaand'' | |||
==== | ==== [[Phinbella]] ==== | ||
==== [[Samhold and Karnamark]] ==== | |||
==== [[Svetostrov]] ==== | |||
* Corian: Светостров, ''Svetostrov'' | |||
* Hurmu Norse: ''Helga oya'' <small>(f.)</small> | |||
* Reunian: ''(la) Isla Sacra'' | |||
==== [[Transprinitica]] ==== | |||
=== Cities and towns === | === Cities and towns === | ||
==== [[Dionisija]] ==== | |||
* Corian: Дионисија, ''Dionisija'' | |||
* Alexandrian: ''Saint-Denis'' | |||
* Reunian: ''São Dinis'' | |||
==== [[Ghawlama]] ==== | |||
* Lontinian (White): Ghawlama | |||
* Lontinian (Blue): Ğawlama | |||
* Corian: Гаулама, ''Gaulama'' | |||
* Hurmu Norse: ''Aulama'' | |||
* Hurmumol: ''Awlama'' | |||
* Lakkvian: ''Aulama'' | |||
==== [[Grøßenburg]] ==== | |||
* Army Crandish: ''Gröseborg'' | |||
* Hurmu Norse: ''Groosaborg'' | |||
==== [[Hafnagaarð]] ==== | |||
==== [[Huyenkula]] ==== | |||
* Aspiranto: ''Hujenkulo'' | |||
* Calbain: ''Hwiencwla'' | |||
* Crandish: ''Hichanberg'' | |||
* Hurmu Norse: ''Huyenkula'' | |||
* Lakkvian: ''Vesüha'' | |||
* Lontinian (White): ''Yanqul'' | |||
* Lontinian (Blue): ''Änqöl'' | |||
==== [[Jingbei]] ==== | |||
* Jing: 晶北, ''Jīngběi'' | |||
==== [[Kaupang]] ==== | |||
* Hurmu Norse: ''Kaupang'' | |||
* Lakkvian: ''Kaupungi'' | |||
* Army Crandish: ''Köping'' | |||
* Hurmumol: ''Kawpangar'' | |||
* Corian: Каупанг, ''Kaupang'' | |||
==== [[Khojinacinggha]] ==== | |||
* Lontinian (White): Khojinacinggha | |||
* Lontinian (Blue): Hojinçıŋğä | |||
* Corian: Хоџиначинга, ''Hodžinačinga'' | |||
==== [[Kuala Forajasaki]] ==== | |||
==== [[Lanmen]] ==== | |||
* Jing: 藍門, ''Lánmén'' | |||
==== [[Luzhong]] ==== | |||
* Jing: 陸中, ''Lùzhōng'' | |||
==== [[Mitrovska]] ==== | |||
* Corian: Митровска, ''Mitrovska'' | |||
* Reunian: ''Mitrovesca'' | |||
==== [[Negara Awan]] ==== | |||
==== [[New Hempton]] ==== | |||
==== [[Ny-Zanzibar]] ==== | |||
* Alexandrian: ''Nouveau-Zanzibar'' | |||
* Hurmu Norse: ''Ny-Zanzibar'' | |||
* Lakkvian: ''Uus-Sansibar'' | |||
==== [[Quimper]] ==== | |||
==== [[Petrovo]] ==== | |||
* Corian: Петрово, ''Petrovo'' | |||
* Alexandrian: ''Saint-Pierre'' | |||
* Reunian: ''São Pedro'' | |||
==== [[Sabor]] ==== | |||
* Aleandrian: ''Béatrice'' | |||
* Corian: Сабор, ''Sabor'' | |||
* Reunian: ''Beatriz'' | |||
==== [[Tyrador]] ==== | |||
==== [[Vadimbaatar]] ==== | |||
* Lontinian (White): ''Vadimbaatar'' | |||
* Lontinian (Blue): ''Vadımbatır'' | |||
* Corian: Вадимбатар, ''Vadimbatar'' | |||
== Politics == | == Politics == | ||
Latest revision as of 13:52, 8 February 2026
Geography
Hurmu
| Language | Name | Transliteration | Comment |
|---|---|---|---|
| Istvanistani | Hurmu | ||
| Hurmu Norse | |||
| Lakkvian | |||
| White Lontinian | |||
| Blue Lontinian | Hürmüstan | ||
| Krasnocorian | Хурму | Hurmu | |
| Crandish | Hurmu | ||
| Craitish | |||
| Army Crandish | |||
| Hurmumol | Originally means "sky", "heaven" in Hurmumol, and refers to the traditional Hurmu belief that the people is descended from a meteor impacting on Lyrica, forming what is now the Holy Lakes. | ||
| Batavian | |||
| Jingdaoese | 湖爾沐 胡國 六胡 天胡國 |
Hú'ěrmò Húguó Liùhú Tiānhúguó |
transliteration "Lake country" "Six lakes" "Heavenly lake country" |
| Sangunese | フルム | Furumu | |
| Çakari | Hürmüstan | ||
| Aspiranto | Hurmujo | Normally in Aspiranto -ujo as a suffix for countries is considered obsolete, but it has been kept in Hurmu, making hurmo a Hurmudan, hurma the adjective form for the nation. | |
| Alexandrian | Hurmu | takes the masculine, no article | |
| Martino | |||
| Calbain | Hwrmw | ||
| Meckelnish | Hijmel | ||
Lakes and rivers
Realms
Al-Khadra
Amaland
- Alexandrian: (la) Terre des Amois
- Amalandic: Amaland, Ameland
- Hurmu Norse: Amaland (n.)
- Lakkvian: Amamaa
- Reunian: Amalandia
Brettish Isles
- Alexandrian: (les) Îles Brétanniques
- Army Crandish: Brettiska öarna
- Calbain: Ynysoedd Predain (f., pl.)
- Corian: Бретански отоци, Bretanski otoci (m., pl.)
- Hurmu Norse: Bretska oyar (f., pl.)
- Lakkvian: Breti saared (pl.)
- Martino: (las) Islas Bretánicas
- Reunian: (las) Islas Bretanicas
Forajasaki
- Hurmu Norse: Foradžasaki
- Lakkvian: Foradžasaki
Lake District
| Language | Name | Transliteration | Comment |
|---|---|---|---|
| Istvanistani | Lake District | Despite being a state, the Lake District titles itself district for historical reasons. | |
| Hurmu Norse | Sjooa omraaðe | ||
| Lakkvian | Järvede piirkond | ||
| White Lontinian | Nuuruudyn büs | ||
| Blue Lontinian | Köl awdanı | ||
| Krasnocorian | Област Jезера | Oblast Jezera | |
| Crandish | Lagtinghof | ||
| Craitish | |||
| Army Crandish | Sjöområdet | ||
| Hurmumol | |||
| Batavian | |||
| Jingdaoese | 湖區 | Húqū | |
| Sangunese | Mizumi-ku | ||
| Çakari | Göller Bölgesi | ||
| Aspiranto | Lagdistrikto | ||
| Alexandrian | District des Lacs | takes the masculine, article in general (le District des Lacs) | |
| Martino | Distrito de Lagos | takes the masculine, article in general (el Districto de Lagos) | |
| Calbain | Ardal y Llynnoedd | ||
| Meckelnish | Meerdistrik | ||
Lontinien
| Language | Name | Translit. | Comment |
|---|---|---|---|
| Istvanistani | Lontinien | ||
| Hurmu Norse | Lontinen | ||
| Lakkvian | Lontinia | ||
| White Lontinian | Londin Uls | ||
| Blue Lontinian | Löndınstan | ||
| Krasnocorian | Лонтинија | Lontinija | |
| Crandish | Lontinien | ||
| Craitish | Lontinija | ||
| Army Crandish | Lontinien | ||
| Hurmumol | Lontinya | ||
| Batavian | Lontinië | ||
| Jingdaoese | 倫敦國 | Lúndūnguó | |
| Sangunese | ロンチニエン | Ronchinien | |
| Çakari | Löndınstan | ||
| Aspiranto | Lontinio | ||
| Alexandrian | Lontinie | takes the feminine, article in general (la Lontinie) | |
| Martino | Lontinia | takes the feminine, no article in general | |
| Meckelnish | Londinijè | ||
Normandie
Northern Coria
- Corian: Северна Корија, Severna Korija
- Crandish: Nurtlick Kurlant
- Hurmu Norse: Noorðra Koorland
- Lakkvian: Põhja-Kuuria
- Meckelnish: Wüürdlaand
Phinbella
Samhold and Karnamark
Svetostrov
- Corian: Светостров, Svetostrov
- Hurmu Norse: Helga oya (f.)
- Reunian: (la) Isla Sacra
Transprinitica
Cities and towns
Dionisija
- Corian: Дионисија, Dionisija
- Alexandrian: Saint-Denis
- Reunian: São Dinis
Ghawlama
- Lontinian (White): Ghawlama
- Lontinian (Blue): Ğawlama
- Corian: Гаулама, Gaulama
- Hurmu Norse: Aulama
- Hurmumol: Awlama
- Lakkvian: Aulama
Grøßenburg
- Army Crandish: Gröseborg
- Hurmu Norse: Groosaborg
Hafnagaarð
Huyenkula
- Aspiranto: Hujenkulo
- Calbain: Hwiencwla
- Crandish: Hichanberg
- Hurmu Norse: Huyenkula
- Lakkvian: Vesüha
- Lontinian (White): Yanqul
- Lontinian (Blue): Änqöl
Jingbei
- Jing: 晶北, Jīngběi
Kaupang
- Hurmu Norse: Kaupang
- Lakkvian: Kaupungi
- Army Crandish: Köping
- Hurmumol: Kawpangar
- Corian: Каупанг, Kaupang
Khojinacinggha
- Lontinian (White): Khojinacinggha
- Lontinian (Blue): Hojinçıŋğä
- Corian: Хоџиначинга, Hodžinačinga
Kuala Forajasaki
Lanmen
- Jing: 藍門, Lánmén
Luzhong
- Jing: 陸中, Lùzhōng
Mitrovska
- Corian: Митровска, Mitrovska
- Reunian: Mitrovesca
Negara Awan
New Hempton
Ny-Zanzibar
- Alexandrian: Nouveau-Zanzibar
- Hurmu Norse: Ny-Zanzibar
- Lakkvian: Uus-Sansibar
Quimper
Petrovo
- Corian: Петрово, Petrovo
- Alexandrian: Saint-Pierre
- Reunian: São Pedro
Sabor
- Aleandrian: Béatrice
- Corian: Сабор, Sabor
- Reunian: Beatriz
Tyrador
Vadimbaatar
- Lontinian (White): Vadimbaatar
- Lontinian (Blue): Vadımbatır
- Corian: Вадимбатар, Vadimbatar