This is a Hurmu article. Click here for more information.

Multilingual terminology of Hurmu: Difference between revisions

From MicrasWiki
Jump to navigationJump to search
No edit summary
 
(19 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Hurmu article}}
{{Hurmu article}}
== Geography ==
== Geography ==
=== Hurmu ===
{| class="wikitable sortable"
! Language !! Name !! Transliteration !! Comment
|-
! Istvanistani
| rowspan="4" colspan="2" | Hurmu ||
|-
! Hurmu Norse
|
|-
! Lakkvian
|
|-
! White Lontinian
|
|-
! Blue Lontinian
| colspan="2" | Hürmüstan ||
|-
! Krasnocorian
| Хурму || Hurmu ||
|-
! Crandish
| rowspan="5" colspan="2" | Hurmu ||
|-
! Craitish
|
|-
! Army Crandish 
|
|-
! Hurmumol
| Originally means "sky", "heaven" in Hurmumol, and refers to the traditional Hurmu belief that the people is descended from a meteor impacting on Lyrica, forming what is now the [[Holy Lakes]].
|-
! Batavian
|
|-
! Jingdaoese
| 湖爾沐 <br> 胡國 <br> 六胡 <br>  天胡國|| Hú'ěrmò <br>  Húguó <br>  Liùhú <br> Tiānhúguó  || transliteration <br> "Lake country" <br> "Six lakes" <br> "Heavenly lake country"
|-
! Sangunese
| フルム || Furumu ||
|-
! Çakari
| colspan="2" | Hürmüstan ||
|-
! Aspiranto
| colspan="2" | Hurmujo || Normally in Aspiranto ''-ujo'' as a suffix for countries is considered obsolete, but it has been kept in Hurmu, making ''hurmo'' a Hurmudan, ''hurma'' the adjective form for the nation.
|-
! Alexandrian
| colspan="2" rowspan="2" | Hurmu || rowspan="2" | takes the masculine, no article
|-
! Martino
|
|}
=== Lakes and rivers ===
=== Lakes and rivers ===
=== Districts ===
=== States ===
 
==== Lake District ====
 
{| class="wikitable sortable"
! Language !! Name !! Transliteration !! Comment
|-
! Istvanistani
| colspan="2" | Lake District || Despite being a state, the Lake District titles itself ''district'' for historical reasons. 
|-
! Hurmu Norse
| colspan="2" |Sjooa omraaðe ||
|-
! Lakkvian
| colspan="2" |Järvede piirkond ||
|-
! White Lontinian
| colspan="2" |Nuuruudyn büs || 
|-
! Blue Lontinian
| colspan="2" |Köl awdanı ||
|-
! Krasnocorian
| Област Jезера || ''Oblast Jezera'' ||
|-
! Crandish
| colspan="2" |Lagtinghof || 
|-
! Craitish
| colspan="2" | ||
|-
! Army Crandish 
| colspan="2" | Sjöområdet ||
|-
! Hurmumol
| colspan="2" | ||
|-
! Batavian
| colspan="2" | ||
|-
! Jingdaoese
| rowspan="2" | 湖區 || ''Húqū'' ||
|-
! Sangunese
| ''Mizumi-ku'' ||
|-
! Çakari
| colspan="2" |Göller Bölgesi ||
|-
! Aspiranto
| colspan="2" |Lagdistrikto ||
|-
! Alexandrian
| colspan="2" | District des Lacs || takes the masculine, article in general (''le District des Lacs'')
|-
! Martino
| colspan="2" | Distrito de Lagos || takes the masculine, article in general (''el Districto de Lagos'')
|}


==== Lontinien ====
==== Lontinien ====


{| class="wikitable sortable"
{| class="wikitable sortable"
! Language !! Form !!  !! Comment
! Language !! Name !! Translit. !! Comment
|-
! Istvanistani
| colspan="2" | Lontinien ||
|-
! Hurmu Norse
| colspan="2" | Lontinen ||
|-
! Lakkvian
| colspan="2" | Lontinia ||
|-
! White Lontinian
| colspan="2" | Londin Uls ||
|-
! Blue Lontinian
| colspan="2" | Löndınstan ||
|-
! Krasnocorian
| Лонтинија || ''Lontinija'' ||
|-
! Crandish
| colspan="2" | Lontinien ||
|-
! Craitish
| colspan="2" | Lontinija ||
|-
! Army Crandish  
| colspan="2" | Lontinien ||
|-
! Hurmumol
| colspan="2" | Lontinya ||
|-
! Batavian
| colspan="2" | Lontinië ||
|-
! Jingdaoese
| 倫敦國 || ''Lúndūnguó'' ||
|-
! Sangunese
| ロンチニエン || ''Ronchinien'' ||
|-
! Çakari
| colspan="2" | Löndınstan ||
|-
! Aspiranto
| colspan="2" | Lontinio ||
|-
! Alexandrian
| colspan="2" | Lontinie || takes the feminine, article in general (''la Lontinie'')
|-
! Martino
| colspan="2" | Lontinia || takes the feminine, no article in general
|}
 
==== Rekozemlje ====
 
{| class="wikitable sortable"
! Language !! Name !! Transliteration !! Comment
|-
|-
! Istvanistani  
! Istvanistani
| colspan="3"| ''Lontinien
| colspan="2" | Rekozemlje || Literally means "word land"
|-
|-
! White Lontinian  
! Hurmu Norse
| colspan="3"|''Londin Uls
| colspan="2" | Orðaland ||
|-
! Lakkvian
| colspan="2" | Rekomaa ||
|-
! White Lontinian
| colspan="2" | Üguls ||
|-
|-
! Blue Lontinian
! Blue Lontinian
| colspan="3"|''Löndınstan 
| colspan="2" | Sözstan ||
|-
|-
! Krasnocorian
! Krasnocorian
| Лонтинија || ''Lontinija || ''Both Latin and Cyrillic script used''
| Рекоземлье || ''Rekozemlje'' ||
|-
! Crandish
| colspan="2" | Vurtland ||
|-
! Craitish
| colspan="2" |  ||
|-
! Army Crandish 
| colspan="2" | Ordaland ||
|-
! Hurmumol
| colspan="2" | Rekojemlye || A transliteration of the Krasnocorian name
|-
! Batavian
| colspan="2" | Woordenland ||
|-
! Jingdaoese
| rowspan="2" | 詞國 || ''Cíguó'' ||
|-
! Sangunese
| ''Shikoku'' ||
|-
! Çakari
| colspan="2" | Sözstan ||
|-
! Aspiranto
| colspan="2" | Vortlando ||
|}
 
=== Districts ===
 
==== Southern District ====
 
{| class="wikitable sortable"
! Language !! Name !! Transliteration !! Comment
|-
! Istvanistani
| colspan="2" | Southern District ||
|-
|-
! Hurmu Norse
! Hurmu Norse
| colspan="3"| ''Lontinen  
| colspan="2" | Syndra omraaðeð ||  
|-
|-
! Lakkvian
! Lakkvian
| colspan="3"| ''Lontinia  
| colspan="2" | Lõunapiirkond ||
|-
! White Lontinian
| colspan="2" | Ömnöd büs ||
|-
! Blue Lontinian
| colspan="2" | Oñtüstik aymaq ||
|-
! Krasnocorian
| Јужна Област || ''Južna Oblast'' ||
|-
! Crandish
| colspan="2" | Ssunterlick Tinghof ||
|-
! Craitish
| colspan="2" |  || 
|-
! Army Crandish 
| colspan="2" | Södra området ||
|-
! Hurmumol
| colspan="2" |  ||
|-
! Batavian
| colspan="2" |  ||
|-
! Jingdaoese
| rowspan="2" | 南區 || ''Nánqū'' ||
|-
! Sangunese
| ''Minami-ku'' ||
|-
! Çakari
| colspan="2" | Güney Bölgesi ||
|-
! Aspiranto
| colspan="2" | Suddistrikto ||  
|-
|-
! Crandish
! Alexandrian
| colspan="3"| ''Lontinien
| colspan="2" | District du Sud || takes the masculine, article in general (''le District du Sud'')
|-
|-
! Craitish
! Martino
| colspan="3"| ''Lontinija
| colspan="2" | Distrito del Sur || takes the masculine, article in general (''el Districto del Sur'')
|}
|}



Latest revision as of 13:36, 13 September 2021

Geography

Hurmu

Language Name Transliteration Comment
Istvanistani Hurmu
Hurmu Norse
Lakkvian
White Lontinian
Blue Lontinian Hürmüstan
Krasnocorian Хурму Hurmu
Crandish Hurmu
Craitish
Army Crandish
Hurmumol Originally means "sky", "heaven" in Hurmumol, and refers to the traditional Hurmu belief that the people is descended from a meteor impacting on Lyrica, forming what is now the Holy Lakes.
Batavian
Jingdaoese 湖爾沐
胡國
六胡
天胡國
Hú'ěrmò
Húguó
Liùhú
Tiānhúguó
transliteration
"Lake country"
"Six lakes"
"Heavenly lake country"
Sangunese フルム Furumu
Çakari Hürmüstan
Aspiranto Hurmujo Normally in Aspiranto -ujo as a suffix for countries is considered obsolete, but it has been kept in Hurmu, making hurmo a Hurmudan, hurma the adjective form for the nation.
Alexandrian Hurmu takes the masculine, no article
Martino

Lakes and rivers

States

Lake District

Language Name Transliteration Comment
Istvanistani Lake District Despite being a state, the Lake District titles itself district for historical reasons.
Hurmu Norse Sjooa omraaðe
Lakkvian Järvede piirkond
White Lontinian Nuuruudyn büs
Blue Lontinian Köl awdanı
Krasnocorian Област Jезера Oblast Jezera
Crandish Lagtinghof
Craitish
Army Crandish Sjöområdet
Hurmumol
Batavian
Jingdaoese 湖區 Húqū
Sangunese Mizumi-ku
Çakari Göller Bölgesi
Aspiranto Lagdistrikto
Alexandrian District des Lacs takes the masculine, article in general (le District des Lacs)
Martino Distrito de Lagos takes the masculine, article in general (el Districto de Lagos)

Lontinien

Language Name Translit. Comment
Istvanistani Lontinien
Hurmu Norse Lontinen
Lakkvian Lontinia
White Lontinian Londin Uls
Blue Lontinian Löndınstan
Krasnocorian Лонтинија Lontinija
Crandish Lontinien
Craitish Lontinija
Army Crandish Lontinien
Hurmumol Lontinya
Batavian Lontinië
Jingdaoese 倫敦國 Lúndūnguó
Sangunese ロンチニエン Ronchinien
Çakari Löndınstan
Aspiranto Lontinio
Alexandrian Lontinie takes the feminine, article in general (la Lontinie)
Martino Lontinia takes the feminine, no article in general

Rekozemlje

Language Name Transliteration Comment
Istvanistani Rekozemlje Literally means "word land"
Hurmu Norse Orðaland
Lakkvian Rekomaa
White Lontinian Üguls
Blue Lontinian Sözstan
Krasnocorian Рекоземлье Rekozemlje
Crandish Vurtland
Craitish
Army Crandish Ordaland
Hurmumol Rekojemlye A transliteration of the Krasnocorian name
Batavian Woordenland
Jingdaoese 詞國 Cíguó
Sangunese Shikoku
Çakari Sözstan
Aspiranto Vortlando

Districts

Southern District

Language Name Transliteration Comment
Istvanistani Southern District
Hurmu Norse Syndra omraaðeð
Lakkvian Lõunapiirkond
White Lontinian Ömnöd büs
Blue Lontinian Oñtüstik aymaq
Krasnocorian Јужна Област Južna Oblast
Crandish Ssunterlick Tinghof
Craitish
Army Crandish Södra området
Hurmumol
Batavian
Jingdaoese 南區 Nánqū
Sangunese Minami-ku
Çakari Güney Bölgesi
Aspiranto Suddistrikto
Alexandrian District du Sud takes the masculine, article in general (le District du Sud)
Martino Distrito del Sur takes the masculine, article in general (el Districto del Sur)

Cities and towns

MCS Hurmu Norse Lakkvian White Lontinian Blue Lontinian Krasnocorian (L) Krasnocorian (C) Crandish Craitish Army Crandish Hurmumol
Vesüha Huyenkula Vesüha Yanqul Änqöl Hujenkula Хујенкула Hichanberg Vesüha Högankulla Huyenkula
Ghawlama Aulama Ghawlama Ğawlama Gaulama Гаулама Aulama Ghawlama Awlama
Kaupang Kaupunki Kaupang Köpiŋ Kaupang Каупанг Kaupang Kaupang Köping Kawpangar
Khojinacinggha Hojinçıŋğä Hodžinačinga Хоџиначинга Khojinacinggha
Mitrovska Митровска Mitrovska
Port Esther Esterhafn Estrisadam Esterboomt Éster Aylağı Port-Ester Порт-Естер Port-Esther
Vadimbaatar Vadımbatır Vadimbatar Вадимбатар Vadimbaatar

Politics