Çeridgul: Difference between revisions

From MicrasWiki
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 27: Line 27:
|activepop = -
|activepop = -
|poprank = -
|poprank = -
|currency = Barter economu
|currency = Barter economy
|GDP (P) = -
|GDP (P) = -
|abbrev = N/A
|abbrev = N/A

Revision as of 05:26, 25 August 2018

Ekançeridgul-terashedostli
Flag of Çeridgul
Flag
85px|Coat of Arms of Çeridgul|frameless
Coat of Arms
Motto: Not agreed
Anthem: Not agreed
Location of Çeridgul
Map versions Not yet present
Capital Gultaj
Largest city Gultaj
Official language(s) Çervelik
Official religion(s) Taghlishen
Demonym Çer, pl. Çerid
 - Adjective Çeril/Çerian
Government Unregimented Confederation
 - Great Speaker (changes frequently)
 - (no head of government) N/A
 - Legislature Vocal Assembly
Establishment -
Area -
Population ~2,000
Active population -
Currency Barter economy
Calendar
Time zone(s)
Mains electricity
Driving side
Track gauge
National website -
National forum -
National animal Euran feral goat
National food Spiced goat stew
National drink Ejikad (Çerian gin)
National tree Gymnosporia aqabiana
(Western Euran spikethorn)
Abbreviation N/A

Ekançeridgul-terashedostli the gathering of the courageous Çer people beneath the celestial eyes, known more briefly as Çeridgul the gathering of the Çer people, is the nation of the Çerid, a nonhuman species that, according to their legends, originate in another world.

Or so it might be gathered from speaking to them, if anyone had the opportunity. The Çerid are neither socially organized nor scientifically advanced and are not familiar with the idea of worlds per se; they appear to assume there is only one very large, geographically continuous world, and that it is no less unrealistic to have different lengths of night and day in a faraway region than to have different species of animal.

Whatever their origin, the Çerid, despite having no known prior existence nor any apparent relation to a Micrasian species, now inhabit one of the larger islands off western Eura, which had been devoid of human life since the nuclear devastation of Babkha nearly five centuries earlier. The residual radiation appears not to have caused them undue problems, as, due to their Bronze Age level of development, life expectancy is already such that most individuals do not have the opportunity to be struck down by cancer.

The Çerid appear to have a biological tendency to social anticoherence above the family level. They view society as a collection of individuals who go in a similar direction, rather than any kind of whole: there is no such thing as a person, or even god, whom one has a duty to follow or by governed by, only individuals whose opinions one may or may not graciously accept. They are a unified nation only when faced against a threat large enough to require one; otherwise they remain affiliated to family and, more loosely, to special interest groups of one kind or another. To non-Çerid, they often appear prickly and argumentative toward even their dearest relations.

The Çerid have only recently begun noting the existence of humans, mostly from merchant vessels bound to or from the Constancian port of Aqabâ. It is uncertain how often the Çerid have been noted in turn, as they have so far avoided those who come ashore.

The Translocation

Hearing-stalks be held high! I am Shorhad! I speak!

In the time of our mothers' mothers' mothers, we were in thrall to the Tall Ones. Cruel mockeries of the People were they: clumsy, lumbering, with misshapen stalks. They huddled together in great and miserable masses, each a servant of some higher and haughty one. And, so that they could appease those lowest among them, they enslaved the People to be lower still.

(Woe for the People, thus to be bound!)

But there were those among the Tall Ones who, greedy and fat, gathered many things; and among these were atimes books of travel, which, when a paw was placed upon a page, could send one away to another place. Cunning and careful was brother Tibed, who took the book of his haughty ruler, and generous was he when he brought it to his brothers and sisters in their cages. One by one, they departed the Place That Was; and last of all was Tibed himself, who held the book above the flame as he passed through, that none might follow.

(Joy for the People, thus to claim their courage back!)

For his deeds did many seek him as a mate, but his heart was claimed by sister Kadri, to whom he and he alone gave many children. Even here among you are those who came forth from them. And like them, the People have become numerous in this new place where the sky is strange. There is no life without courage, and without sufficiency, and without being unbowed before anyone.

(Learning for the People, thus to guard them from tyranny!)