Beknia On D'i: Difference between revisions

From MicrasWiki
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
'''{{PAGENAME}}''' is the official of the nation of [[Palesmenia]]. It was written on an unknown date by the unknown artist. We do know that it was commissioned by the Father of Palesmenia, Nasser I. Upon its completion, he stated "I am pleased with the final result, an anthem worthy of a great nation!"
'''{{PAGENAME}}''' is the official anthem of the nation of [[Palesmenia]]. It was written on an unknown date by the unknown artist. We do know that it was commissioned by the Father of Palesmenia, Nasser I. Upon its completion, he stated "I am pleased with the final result, an anthem worthy of a great nation!"


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"

Latest revision as of 00:11, 19 November 2018

Beknia On D'i is the official anthem of the nation of Palesmenia. It was written on an unknown date by the unknown artist. We do know that it was commissioned by the Father of Palesmenia, Nasser I. Upon its completion, he stated "I am pleased with the final result, an anthem worthy of a great nation!"

Original (Palesmenian) English Translation

Beknia On D'i,
Gena intsár maderéi
Sk'a míre nar míreona'e,
Fír mak skyj'o livaré.
Macedemiém yuridád mier'e,
Fír mak skyj'o livaré!

Beknia On D'i,
Kadmirí dak ej'o matr'a,
Nán sirvédai leceríon.
Hederimá c'a Makra,
Maj ge sp'a ley matrakad'i,
Hed juha tuká nar'dá Nán'o sirvédai leceríon!

Bekina On D'i,
Survéd l'eá chakinis,
wén dá kagarád.
Skyj núr hevék i burgá si:
"Grat'ga hevankú gena salváticmá."
Tuká Mané ik chemá, tuká burgá gerí:
"Grat'ga hevankú gena salváticmá!"

Back One Day,
Our mothers and sisters
Where stuck in shackles
For they could never leave.
Whipped and Serving Life,
For they could never leave!

Back One Day,
The man spotted them,
and demanded their liberation.
The master was cut in the throat,
but the chains,
refused their liberation!

Back one day,
The man chopped the chains,
with his sword.
They got up and began and say,
"Thank the heavens for our salvation."
The woman began to cheer, they began to yell,
"Thank the heavens for our salvation!"