This is an article related to the Duchy of Caradia. Click here for more information.

Caradian Patriotic Songs: Difference between revisions

From MicrasWiki
Jump to navigationJump to search
No edit summary
No edit summary
 
Line 54: Line 54:
|-
|-
|Salvé, Sacovicô libra!<br>Ècoltes la sonido du clarim?<br>Mantas la fè dè tio nación?<br>Marchas au nom dè tio rey?<br>
|Salvé, Sacovicô libra!<br>Ècoltes la sonido du clarim?<br>Mantas la fè dè tio nación?<br>Marchas au nom dè tio rey?<br>
Você seau Sacovico, fratré!<br>Una fragmento dè Caradicò!<br>Marchus, au sonido dè gritez,<br>Dè victoria, granda victoria!<br>
Você seau Sacovico, fratré!<br>Una fragmento dè Caradicò!<br>Marcha, au sonido dè gritez,<br>Dè victoria, granda victoria!<br>


Acor, no seima ligatos,<br>En cadeina, aus Docvernoz!<br>Journe, estoram libros dè eser!<br>Dumane, vivoram è prosperem!<br>
Acor, no seima ligatos,<br>En cadeina, aus Docvernoz!<br>Journe, estoram libros dè eser!<br>Dumane, vivoram è prosperem!<br>

Latest revision as of 20:53, 26 November 2019

Caradia, technically lacking a national anthem, has different official themes played throughout the Duchy at any official event, promoting nationalism in different ways to the people who live there. This is a list of currently used Caradian patriotic songs.

Krivye di na Vosanski

Song
Kluzhyev Kazina Bronov English Translation
Vozhazyem v but, v but, v but
Kozakyem muya vota
Krivye di na Vosanski
Kozyem, toyem, bodyem
Vosanski! Vyltse!
Vožazjem v but, v but, v but
Kozakjem muja vota
Krívje dí na Vosanskí
Kozjem, tojem, bodjem
Vosanskí! Vilce!
Вожазем в бут, в бут, в бут
Козакем муя вота
Криве ди на Восански
Козем, тоем, бодем
Восански! Вылце!
We march on, on, on
We fulfil our promise
Glory for the Vosanski
We lead, we prosper, we sing
Vosanski! Live forever!

Sacòva Vocat Nae Sòta Morvi

This song was actually created before any Sacovians formally joined Caradia. It was written by Seinhavo Còndarè, a Sacovian poet, who wrote the song to glorify a Sacovian war hero, Pòlacza Fousons, who conquered much of what was the Sarn Republic at the time, only being repulsed at Relacul. It is written and sung in an older version of Sacovian

"Èrodicò" is a reference to Santo Èrodicò Conteur, a general who was said to have won a battle against the Sacovians who hadn't joined Caradia without losing a single soldier, due to his alleged ability to heal any injury with a touch.

Song
Old Sacovian English Translation
Fasa del ti antèr sorpò!
Ti prajo sobacat!
Tosadeisê ti dumálo,
Cõn guita renagui!

(Cõn Tòdo)
March, march, Pòlacza!
Vẽdz Sacòva dò Prôcha!
Còracza ti àfeir,
Prozama sêr l’antèr!
x2
Ò, un citèn Sacòvicò,
Contê va tûsae feauz:
Libertatè, egalitè,
Del las Sacòvicôz!
(Cõn Tòdo)x2
L’Àrnoicoz Veseiduli,
Nûs vaicant vivama!
Lae Parjama dò lo Fontèr,
Sè covet nù vèlvo!
(Cõn Tòdo)x2
C’Èrodicò al l’ardigò,
Sùr dè sang ci fèrra!
Vida dè los combradoro,
Nûs sèdat fuê l'antèr!
(Cõn Tòdo)x2

Fight for your great nation!
Your leader awaits!
Build your homes,
With great splendour!

(Chorus)
Onwards, Onwards, Pòlacza!
From Sacovia to Jacorîn!
Under your leadership,
We will unite the nation!
x2
I, a Sacovian citizen,
Swear by these truths:
Liberty, equality,
For the Sacovians!
(Chorus)x2
The Vețula Hills,
Prevent us from living!
We cross them to the future,
That holds our livelihood!
(Chorus)x2
Like Èrodicò at the battlefield,
Land of blood and iron!
Life of the raiders,
Led us to the nation!
(Chorus)x2

Himno dè Libertè

Anthem of Liberty, or Hymn of Liberty, is a recently written poem by Sacovian Osè Martim, that was written in honour of the launch of Projecto Porto. The poem was put to music by Louis Lafesse, at the order of Baron Pedro Coramen, to serve as an anthem of Porto Vormouna and the Salòdica Barony.

Song
Sacovian English Translation
Salvé, Sacovicô libra!
Ècoltes la sonido du clarim?
Mantas la fè dè tio nación?
Marchas au nom dè tio rey?

Você seau Sacovico, fratré!
Una fragmento dè Caradicò!
Marcha, au sonido dè gritez,
Dè victoria, granda victoria!

Acor, no seima ligatos,
En cadeina, aus Docvernoz!
Journe, estoram libros dè eser!
Dumane, vivoram è prosperem!

La libertè! Per la granda libertè!
La libertè par la Sacòva!
Avec saguesse è granda forta,
Á belico, vai abravamentè!

Hail, free Sacovian
Do you hear the sound of the horn?
Do you keep the faith of your nation?
Do you march in the name of your king?

You are Sacovian, brother!
A fragment of Caradia!
March, to the sound of shouts,
Of victory, great victory!

Now, we are no longer bound,
In chains, to the Dochvern!
Today, we will be free from these!
Tomorrow, we will live and we will prosper!

Liberty! For great liberty!
Liberty for Sacovia!
With wisdom and great strength,
To war, it goes bravely!